Tenohira Ryoho by Mitsui Koshi

Bronwen and Frans StieneEnglish, Photos 4 Comments

mitsuicover

The below photos are from the book Tenohira Ryoho (Hands-on treatment) by Mitsui Koshi. Mitsui Koshi (1883-1953) was a Japanese literate, poet, philosopher and activist. Born in Yamanashi Prefecture and graduated from Tokyo University. He is said to be responsible for systematizing the “Tenohira Ryoho” (Hands-on Treatment) that was established by Eguchi Toshihiro who was a friend and student of Mikao Usui.

Thank you Andrew Anders of Michigan Reiki for letting me take pictures of the book and for Hiromi Hayashi for translating the text below each photo. 

Book Cover of: Tenohira Ryoho (Hands-on Treatment) Author: Mitsui Koshi

mitsuicover

Translation: The spine will self-correct itself by placing the hand as shown.  It is also possible to treat for 10 minutes by placing the palm directly on the skin where tactile sense indicates, then moving along the hibiki.

1aMitsui Translation: Demonstration of eyelid treatment utilizing both Sesshu Ryoho (hands-on healing) and Kosho Ryoho (“ray” healing).  The hand placed on the eyelid and the hand pointing towards it will both have a tingly sensation and the eyelid will have an itchy sensation as it is being treated.

2Mitsui Translation: Praying.  The posture, bodily position and the harmonious rhythm of the breath and the heart can be sensed (uses the Japanese word “to be enlightened by” which has a deeper meaning than just sensing but rather, soulfully understanding… ) externally.  The oneness of intention, words and action brings forth unity in the tangible and intangible. Thought becomes action and ideas (ideals) become reality. [to be enlightened by also stands for the realization through direct experience]

3Mitsui Translation: Guidance and assistance.  The elbow of the person in gassho is lightly supported while the gassho posture is connected to the entire body in a natural form. Through the connection between the two individuals, self-equilibrium is maintained. 

4Mitsui Translation: Guidance and assistance.  There is a tingling sensation between the hands doing the gassho and the assisting hands.  The Hibiki between the two individuals called TANASOKO NO SHIRABE (written手底の玉– TANASOKO trans: the globe at the bottom of the palm – often translated to English as ‘apple of one’s eye’ – something very precious)(SHIRABE – a tune, melody) is strengthened.  The experienced leads the novice, yet the two assist one another in the process.

5Mitsui Translation: Guidance and assistance.  The elbow of the person in gassho is lightly supported while the gassho posture is connected to the entire body in a natural form. Through the connection between the two individuals, self-equilibrium is maintained. 

7Mitsui Translation: Guidance and assistance.  There is a tingling sensation between the hands doing the gassho and the assisting hands.  The Hibiki between the two individuals called TANASOKO NO SHIRABE (written手底の玉– TANASOKO trans: the globe at the bottom of the palm – often translated to English as ‘apple of one’s eye’ – something very precious)(SHIRABE – a tune, melody) is strengthened.  The experienced leads the novice, yet the two assist one another in the process.

6Mitsui Translation: Soto Chiryo (The Supreme Treatment).  江口鎮白(Eguchi Yasukiyo*) sensei lays his hand on the client’s stomach area and holds the hand of the female to the left. The group of 12 individuals are connected in body and heart (spirit) through holding hands and concurrently pours the Sogo Seimei Sen (Unified Life Line).   The effect of the power from the connection of the 12 individuals’ hands are thus amplified, which is due to the psychological law.

*Eguchi Yasukiyo – Born in Kumamoto Prefecture. Was the third warden for the Fukuoka POW Camp. (November 15, 1916-April 12, 1918 Artillery Lieutenant Colonel). Became Two-star General on July 20, 1921.  He eventually supported “Tenohira Ryoji Kai” (Hands-on Treatment Association) that his father, Toshihiro, had established.  “Tenohira Ryoji Kai” is following in the footsteps of “Reiki Ryoho” that Usui Mikao had established after reaching enlightenment on Mount Kurama in March 1922.  This treatment cured many people during the Kanto Daishinsai (The Kanto Earthquake) and is believed to have had over 500 thousand followers at one time. The second Association Representative was Ushida Jyuzaburo (a retired Navy General). 

From “24 POW Camp Warden Listings”  http://koki.o.oo7.jp/06.8.26_forum_seto.htm

7Mitsui Translation: Kofu Prefecture. A record of hands-on healing session at Tanasuenomichi Association Michibiki No Kai. During meditation, Emperor Meiji’s poems are recited. Which is followed by the the teacher performing Michibiki (trans: Illuminating Guidance’, a form of reiju used by Toshihiro Eguchi.

8Mitsui Translation: To lead, to assist. The fingertips of the one standing slightly touches the shoulder of the other in gassho. The senses between the gassho palms are further strengthened by the interconnection.

10Mitsui

 

 

Comments 4

  1. Avatar of Marissa Sol Zarracina
  2. Avatar of Veronique Frede
  3. Avatar of sette
    1. Avatar of Frans Stiene

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *